示意圖2


歐麥爾和老琴師 

───魯米(詩集:在春天走進果園/自由之丘出版)

豎琴家老了。他的聲音瘖啞, 

他的幾根琴弦也斷了。 

 

他前往麥地那的墓地哭訴。 

「主呀,你總是接受我的贗幣! 

請再次接受我的禱告,賜我足夠的錢, 

好讓我可以為豎琴換新弦。

 

「他把豎琴放平為枕,酣然睡去。 

他的靈魂之鳥逃逸了!自他的軀體, 

自他的悲傷,飛向無垠空靈, 

那兒就是自己,它可以唱真實的歌。」 

 

「我喜歡這樣沒有首級,沒有口舌的品嘗, 

沒有悔恨的回憶,沒有雙手卻摘了 

玫瑰和紫蘇,在一片綿延無盡的平原 

是我的快樂。

就這樣,這只水鳥 

一頭栽進了它的海洋里去。 

 

即使我的詩句有如天空一樣廣大, 

也無法抓住這老琴師夢中奇幻 

的一半。若真有一條明顯的路 

通往那里,沒人願意留在這兒。 

 

老人哀哭的同時,歐麥爾②剛好在附近小憩。 

一個聲音臨在了他:「拿出七百金幣 

贈予睡在墓地里的人。」 

 

當這樣的聲音出現, 

每個人都會知道它是由誰所發出。 

這個聲音對無論是土耳其人、庫德人、 

波斯人、阿拉伯人還是衣索匹亞人, 

都是同一種聲音, 

同樣有威嚴! 

 

歐麥爾到了墓地,坐在睡者身旁。 

他打了個噴嚏,老琴師跳起來,以為 

這位偉人來此控告他。 

 

「不是的。坐在我身旁。我有秘密告訴你。 

這袋金幣足夠你購買新琴弦。拿去, 

 

買好了以後再回來。」

 

老琴師領悟到,他交了突如其來 

的好運道。但他卻把豎琴扔在地上, 

把它摔破。 

 

「我一直為詩歌的每個音律、每個節奏煩心, 

渾忘了一隊又一隊的商旅 

已離我而去! 

我的詩把我困在自己裡面, 

過去,我以為那是上天所賜最大的贈禮, 

現在,我要回歸於順服。」

 

當某人贈你黃金, 

不要看著自己的手,也不要看著黃金。 

看著施贈者。 

 

「即使嚎啕的反控,」歐麥爾說, 

「只是另一形式的封閉,有如 

蘆葦的一個莖節。 

刺穿竹節,讓它中空, 

蘆笛才能奏出妙音。 

別像追尋者那樣被他的追尋所蒙蔽, 

為你的悔恨而悔恨吧!」

 

老人的心清醒了,他不再 

沈醉於高音部或低音部, 

也不再有淚或有笑。 

在靈魂的真正暈眩中, 

他坦然超出了尋覓之外, 

超出了言語與訴說之外, 

不再溺在美裡面, 

溺在救贖之外。 

波浪蓋過了老人。 

 

對他已無話可說。 

他抖落了袍子, 

裡面空無一物。 

 

有一隻獵鷹, 

振翅入林追逐獵物 

卻不再返回。 

每一秒鐘,陽光 

都是全然的虛空, 

與全然的飽滿。 

發表留言